Как перевести шаблон WordPress на русский

WordPress — платформа для более 28 % сайтов в сети, для которой существует более 45000 дополнений, в том числе, шаблонов. Большая часть шаблонов англоязычная, но пользователи этой платформы расположены по всему миру и используют не только английский, но и другие языки. Поэтому перевод темы WordPress — вопрос актуальный.

Сегодня мы расскажем вам, как перевести тему WordPress на русский язык, используя инструмент PoEdit или плагин Loco Translate.
локализация wordpress

Следуйте шагам, описанным ниже и у вас все получится.

Как перевести шаблон WordPress на русский

Вариант 1 — Используем инструмент PoEdit

PoEdit — это программа для работы с файлами перевода формата .po и .mo. Она чаще всего используется для перевода тем и шаблонов WordPress. Бесплатную версию программы вы можете скачать на официальном сайте PoEdit. В платной версии доступно больше функций редактора, но для перевода WordPress-темы достаточно и бесплатной.

Шаг 1 — Проверка темы

Для начала необходимо удостовериться, что ваша тема готова для перевода. Большинство премиум-тем уже изначально подходят для перевода, но это также зависит от людей, которые разработали тему. Если тема по умолчанию готова к переводу, то в ее описании вы увидите “translation-ready”.

Шаг 2 — Поиск .POT файла

Если тема готова к переводу, то вы найдете в файлах темы папку Language и Translation (путь к папке: /wp-content/themes/ваша_тема/language). В ней вы найдете файл .POT, с которым вам предстоит работать дальше. Его необходимо сохранить на вашем компьютере.файл .POT для перевода темы

Portable Object Template или .POT файлы — это основные файлы, которые ответственны за перевод в WordPress-темах. Они содержат текст, который требуется для перевода.
Два самых важных для вас файла:

  • .PO — Portable Object; файл ответственный за перевод текста в файле POT и после перевода хранящий исходную и переведенную версии;
  • .MO — Machine Object; содержит код машинной версии файла PO.

Шаг 3 — Работа с PoEdit

PoEdit — это довольно популярный инструмент для перевода. Вам необходимо будет следовать следующим пунктам:

1. Загрузите PoEdit и установите его на своем компьютере.

2. Откройте программу и следуйте инструкции: меню Файл >> Создать из POT файла >> Выберите .pot файл вашей темы, который был сохранен в предыдущем шаге.

pot файл на poedit

3. После этого вы сможете выбрать язык, на который хотите перевести тему.

выбор языка для перевода темы

4. Теперь вам потребуется перевести тему в интерфейсе PoEdit. Вы увидите две ячейки в окне программы: в первой — оригинальный текст, во второй — его перевод. Также в правой части экрана вы найдете предлагаемые варианты перевода.

как выглядит poedit

5. Вносите во вторую ячейку ваш перевод. Также это можно сделать в ячейках внизу редактора: “Исходный текст” и “Перевод”.

перевод через poedit

6. Нажмите “Сохранить” для внесения изменений после полного редактирования. По умолчанию файлы перевода сохраняются в директорию на вашем компьютере, где расположен .pot файл, который вы переводите.

7. Осталось загрузить созданные ru_RU.po и ru_RU.mo файлы в папку /wp-content/themes/ваша_тема/language на сервере для перехода к следующему шагу.

Шаг 4 — Установка переведенной темы на WordPress-сайт

После того, как все готовые для перевода файлы загружены, вам необходимо указать, какую именно версию языка из доступных .PO файлов ему необходимо использовать.

1. Найдите wp-config.php файл в корневой папке вашего сайта.

wp-config.php на wordpress

2. Добавьте туда следующий код и сохраните файл:

define ('WPLANG', 'ru_RU');

обновление wp-config.php

После сохранения файла WordPress будет использовать русский язык из файлов для перевода. Если вы захотите поменять язык, то поменяйте ‘ru_RU’ на соответствующий языковой код.

Важно понимать, что переведенным будет только тот текст, который вы перевели в программе PoEdit. При этом на сайте могут остаться конструкции без перевода, а это значит, что они не были заданы в изначальном .POT файле, а прописаны в исходном коде темы оформления. В таком случае вы можете их перевести, только редактируя код файлов темы.

Вариант 2 — Используем плагин Loco Translate

плагин wordpress для перевода темы

Плагин Loco Translate поможет перевести плагины и темы прямо в вашем браузере. Он не требует дополнительных внешних редакторов, типа PoEdit, а добавляет функционал редактирования непосредственно в панель управления WordPress.

После установки плагина перейдите в меню Loco Translate >> Themes и выберите текущую тему.

темы wordpress

На следующем этапе нажмите “+New Language”, а затем выберите язык, на который хотите сделать перевод, и кликните на кнопку “Start Translating”.

новый язык темы wordpress

выбор языка перевода темы

Дальше вы увидите такую же схему перевода, как и в PoEdit.

После завершения перевода, не забудьте нажать “Save”. Вот и все: ваша тема русифицирована.

Теперь вы можете перевести любую тему WordPress на нужный язык. Конечно, плагином воспользоваться проще, поскольку такой перевод займет лишь несколько кликов. Но результат может быть не совсем качественным, ведь это автоматический перевод, который может не учесть тонких особенностей языка. PoEdit позволяет сделать перевод качественным и максимально приблизить к общей стилистике вашего ресурса.

Если вы являетесь владельцем сайта на WordPress или только планируете его сделать, рекомендуем WordPress-хостинг, оптимизированный под эту CMS.

Выбрать хостинг для WordPress

Евгения

Автор блога HOSTiQ.
Понравилась статья? Оставь свой голос!